ÎNVÂRTITA CIOBĂNEASCĂ |
1. |
// Zii Bade cu fluiera, lala la lalala, cât ţi-oi coase cămaşa, la... // // Zii Bade cu fluierul, la..., cât ţi-oi coase gulerul, la... // |
Play Bade the pipe while I sew your shirt. Play Bade the pipe while I sew your collar. |
Spiel, Liebster, die Pfeife während ich dein Hemd nähe. Spiel, Liebster, die Pfeife, während ich deinen Kragen nähe. |
Ref. |
Lai lala lala, lala lala lala, lala lala lala, la lai lai la. |
Lai lala lala, lala lala lala, lala lala lala, la lai lai la. |
Lai lala lala, lala lala lala, lala lala lala, la lai lai la. |
2. |
// Zii Bădiţă, zii mai zii, la..., până când nu te-ai opri, la,... // // Na mai na cu fluiera, la..., până când m-oi sătura, la... // |
Play Bădiţă, keep on playing until you may stop. Go on, go on with the pipe until I may have my fill. |
Spiel, Liebster, spiel weiter bis du aufhören willst. Spiel mehr auf der Pfeife, bis ich genug habe. |
3. |
// Ce mi-i drag mie vara, la..., ciobanii cu fluiera, la... // // Ei să zică, eu să cânt, la...., să ne treacă de urât, la... // |
What I love in summer are the shepherds with their pipes. Let them play while I sing to make the blues go away. |
Was ich ich im Sommer liebe sind die Schäfer mit der Pfeife. Lass sie spielen und mich singen um das Hässliche zu vertreiben. |
4. |
// Ce mi-i mie drag în viaţă, la...., muntele plin cu verdeaţă, la... // // Şi ciobanii coborând, la..., jocuri din caval cântând, la...// |
What I love in this life is the mountain filled with greenery and the shepherds descending playing dances on the caval. |
Was ich im Leben liebe sind die Berge voll mit Grünem, und die Schäfer, die heruntersteigen und Tänze auf der Kaval sielen. |